主は遠くから、私に現れた。
「永遠の愛をもって、わたしはあなたを愛した。
それゆえ、わたしはあなたに、
誠実を尽くし続けた・・・」
エレミア31:3
「永遠の愛をもって、わたしはあなたを愛した。
それゆえ、わたしはあなたに、
誠実を尽くし続けた・・・」
エレミア31:3
真実は―lasting love とは being love ではなくchoosing loveということです。 (これじゃわけわんないよね、すんません・・・)
聖書ではこれを、ギリシャ語でアガペと表現しています。
それは、フレンドシップに象徴されるフィレオや、恋の気もちといえるエロスとは違う愛です。
でもあなたの結婚が、もし、それら、楽しい趣味の付き合いや健康的なセックスにのみより頼むなら、それは非情にうつろいやすいものとなるでしょう。
The Love Dare より
ここは、聖書の中心メッセージといえるところなので、正確に訳さなければと必死に辞書をひきながら、頭をひねりましたが、肝心の冒頭の文章がうまく日本語になりませんでした。
ごめんね。
今、エリさんにテキストしてヘルプを求めたので、もっとわかりやすい日本語で後に書き直しておきます。(だから、もう一度きて読んでみてください。きっと聖書を一言で言い現すような重要な文章になるのだと思います。)
でも言わんとすることは、愛はその愛しているという状態ではなく、愛するという意思決定ということだと思うのだけどね。
ちなみに、今日の聖書の言葉は、昨日賢人からもらった、ページ・マーカーの言葉そのままです。
今日は、どこから紹介しようかと聖書をぱらっとひらいて、「!」となったわけです。
昨日あの子が「飾らすに使ってね」って言っていたのは、このためなのでした。
神さまって、すごい・・・。
ブログランキングに参加しています
クリックでおうえんしてください
神さまって、すごい・・・。
ブログランキングに参加しています
クリックでおうえんしてください