Saturday, March 13, 2021

最近の気になる日本語その(いくつだっけ?)


とても良い日でした。
予定通り、英語クラスの後、10冊の本を抱えて、図書館へ。
再び10冊の本を借りました。
今回もとても良い本ばかりです。
例によって読み物、お料理の本、写真の本、そして絵本。
ベッドでもテーブルでも居間のこたつテーブルでも、好きな本がかたわらにあるってとてもしあわせ・・・。
そして、本を車に運び、近くのデパートをぶらぶらしてきました。
1階のなんちゃってビバリー・センターみたいなところをささっと通って地下へ。
デパートの地下って、どうしてもこうも活気があって、わくわくしてまうのでしょう。
チーズを2種類、カマンベールとスモークを買いました。
それから百貨店のお弁当を絵に書いたちまちまっとしたかわいいお弁当を夕飯を買って帰りました。
父も母もとても喜んで食べてくれました。
さて、話はころっと変わって、最近、おそらく近年の、気になる日本語の話し方について書きます。
気づかずに発している変な印象を、もし、「そっか」と思って考えてもらえたらうれしいと思い、余計なお世話に思われないように祈りつつ。
まず、「・・・・って思ってるんで」。
これは喧嘩を売っているみたいに聞こえるから、もしそうじゃないならやめた方がいいと思う。
「僕、基本的にそんなに早く大人にならなくてもいいと思ってるんで」って、反論を予測しているみたいに聞こえるのです。
そして、それは自信がありそうでないのがみえみえ。
「僕は、基本的にそんなに早く大人にならなくていいと思います」と言った方が伝わるし、聞いてもらえると思う。
そして、もうひとつは、「・・・という思いはあります」。
いろいろと隠した複雑な思いがたくさんあって、伝えたその思いはその45番目みたいに聞こえるけど、実は、正直、それが一番大きな思いなわけですよ。
だったら、「・・・と思います」と普通に言った方がいいと思う。
その方が絶対に伝わるし、「もっと何か言いたい?」という余計な心配をさせずにすむと思う。
強すぎると弱すぎるの間の普通がどこかに行ってしまっている、最近の日本語。
そして、これは品性の問題と思うけど、「あ、そいうこと」は、何も誤解を招くことがなように気をつけながらきちんと話している相手に、勝手に自分が違うことを想定していた時のフレーズみたいだけど、とても失礼なので、上とか下とか、サービスする側、受ける側、関係なく使わない方がいいと思う。

No comments:

Post a Comment